No exact translation found for رقابة شاملة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رقابة شاملة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a en outre renforcé l'ensemble des contrôles visant le commerce frontalier et plus particulièrement les transferts de sommes en espèces, de manière à :
    كما عززت الرقابة الشاملة على حركة السلع عبر الحدود، وعلى نقل الأموال، بهدف ما يلي:
  • Nous sommes également en train de modifier notre législation nationale en matière de contrôle des exportations pour y incorporer les moyens de surveillance pour parer à toute éventualité.
    ونقوم كذلك بتغييرات في تشريعنا الوطني الخاص بمراقبة التصدير، كي ندرج فيه مرفق عمليات الرقابة الشاملة.
  • Évaluation externe indépendante des systèmes d'audit et de contrôle et examen global des rouages de la gouvernance
    التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة
  • La loi prévoit également un système d'examen rigoureux des exportations de produits nucléaires, de graves sanctions en cas de violation et l'établissement d'une liste de contrôle complète et détaillée.
    وتنص اللائحة أيضا على نظام صارم لفحص الصادرات النووية، وفرض عقوبات مشددة على الانتهاكات، ووضع قائمة رقابية شاملة ومفصلة.
  • Les « mesures de contrôle passe-partout », les échanges d'information et les activités de sensibilisation sont certains des autres outils utiles auxquels les États peuvent recourir pour réduire les risques de prolifération.
    ومن بين الأدوات المفيدة الأخرى التي تستطيع الدول أن تستخدمها أن تحد من مخاطر الانتشار بما في ذلك الرقابة الشاملة، وتبادل المعلومات، وأنشطة الاتصالات.
  • Outre ses responsabilités concernant les politiques et les procédures opérationnelles, la Section des risques et de la conformité exerce un contrôle global, de sorte que les activités avant la réalisation des titres soient gérées et suivies et que les risques, jusqu'à la réalisation des titres, soient contrôlés.
    وبالإضافة إلى المسؤولية عن السياسات والإجراءات التشغيلية يوفر قسم المخاطر والامتثال رقابة شاملة، حتى تتم إدارة ورصد الأنشطة السابقة للتسوية ومراقبة المخاطر حتى اكتمال تسوية المبادلات.
  • L'établissement d'une supervision, d'une organisation et d'une gestion des fonds intégrées sont indispensables à la survie du Mécanisme.
    ويُعتبر وجود الرقابة الإدارية الشاملة والتنظيم وإدارة الأموال عوامل أساسية بالنسبة لاستمرار هذا برنامج.
  • Convaincus de l'importance de la sécurité et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient, nous demandons une fois encore à Israël d'adhérer au TNP et de placer ses installations nucléaires sous le régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). Nous invitons également tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au plus vite au TNP.
    وانطلاقا من قناعتنا بأهمية استقرار الوضع الأمني في منطقة الشرق الأوسط، ندعو إسرائيل إلى الانضمام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تخضع كامل منشآتها النووية لنظام الرقابة الشامل وفقا لاتفاق الضمانات المطبق من قبِلَ الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Réaffirment l'importance pour tous les pays de la région, sans exception, d'adhérer au TNP et de placer leurs installations nucléaires sous les garanties renforcées de l'AIEA, ayant pour objectif l'adhésion universelle à ce traité dans le Moyen-Orient.
    ويشددون على أهمية انضمام جميع دول المنطقة دون استثناء إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للرقابة الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، سعيا لتحقيق هدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط.
  • Compte tenu de l'évolution de la situation, la Chine procède actuellement à l'examen et à l'amélioration de la réglementation susmentionnée et d'autres textes législatifs sur le contrôle des exportations pour y inclure une clause universelle et faire de l'acceptation de l'ensemble des garanties de l'AIEA une condition préalable aux exportations de produits nucléaires.
    وفي ظل التطورات الجديدة، تقوم الصين حاليا باستعراض وتحسين اللائحتين المذكورتين آنفا، وغيرهما من اللوائح ذات الصلة بالرقابة على الصادرات كي تتضمن مبدأ ”الرقابة الشاملة“، واشتراط قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كشرط مسبق للصادرات النووية.